mardi 27 janvier 2009

*Lecture continue : Prix-Forfait de touristes à l'île de Las Palmas de Gran Canaria*




***LECTURE CONTINUE***

*Miercoles 4 febrero
Lectura continuada
Paquete turistico a las Isla de Las Palmas de Gran Canaria
Islas Canarias.

Especificacion, en el certificado que se entrega :
"A los 3 alumnos mejores lectores en el evento"
Concediddos por el Patronato de Turismo
del Cabildo de Gran Canaria.

*Mercredi 4 février
Lecture continue
Forfait de touristes à l'île de Las Palmas de Gran Canaria
Îles Canaries.

Spécification dans le certificat qui est délivré :
"Aux 3 étudiants les mieux lecteurs lors de l'événement"
Offert par l'Office de Tourisme
Cabildo de Gran Canaria.

*** Agradecimiento a los Profesores , Haouachi Pinget, Benjamin Garcia, Sergio Garcia,
por su excelente labor pedagogica de motivar a sus alumnos a la lectura.

Remerciements aux enseignants, Haouachi Pinget, Benjamin Garcia, Sergio
Garcia, pour leur excellent travail pédagogique qui motive leurs élèves à la lecture.***



*Las Palmas de Gran Canaria est une municipalité et la capitale de la province de Las Palmas, et des îles Canaries (Espagne). Elle se situe dans le nord-est de l'île de Gran Canaria et est la plus grande ville de l'archipel (elle s'étend sur près de 10 km entre le ravin de Guiniguada au sud et la presqu'île d'Isleta au nord).

La cité, également connue pour son célèbre carnaval qui se prolonge pendant des semaines au mois de février, est le centre administratif et économique de l'île.*(source wikipédia)



Vue générale


Cathédrale des îles Canaries


BENITO PEREZ GALDOS

***En France, si le nom de Galdós nous parle, c’est au cinéma qu’on le doit, à Buñuel, qui offrit à Catherine Deneuve un de ses plus beaux rôles, Tristana. Pourtant la gloire de l’écrivain n’a jamais cessé de resplendir outre-Pyrénées.

Marqué par le roman balzacien, il compose 32 romans d’inspiration réaliste ou historique, où il dénonce le fanatisme, l’intolérance, l’hypocrisie de la bourgeoisie madrilène. Parallèlement, Galdós entreprend un grand œuvre qui entrelace fiction et histoire, soit 46 romans (Episodios nacionales) qui couvrent l'histoire de l'Espagne depuis Trafalgar jusqu'à la Restauration, dans un style goyesque fait de feu et de sang. Observateur acharné des prismes féminins, Galdós en casse les stéréotypes et les soumet au tamis de la psychologie expérimentale et de la science contemporaine. Il s’appuie sur une interprétation nietzschéenne de la modernité et met en relief la crise de l’individu avec le monde qui l’entoure.
Élu aux Cortes, il profite de ce formidable observatoire pour étudier de près la vie politique dont il décèle tous les vices. Ses succès dans les rangs progressistes et le veto du roi l’empêchent d’obtenir le Prix Nobel.
Galdós entre à la Real Academia Española, suprême consécration littéraire et officielle.

Source : Emission de France Culture (Radio France)
du jeudi 9 août 2007
Benito Pérez Galdós (1843-1920)
par François Caunac
Réalisation: Olivier Guérin

***Bibliographie complémentaire***

œuvres de Pérez Galdós traduites en langue française (mais souvent épuisées) :

Tristana, trad. Suzanne Raphaël, éd. Sadi Lakhdari, Paris, Aubier-Flammarion, « Bilingue », 1970 / Flammarion, « GF. Bilingue », 1992.

Fortunata et Jacinta : histoire de deux femmes mariées : roman, trad. Robert Marrast, prés. Monique Morazé, Paris, Scandéditions-Temps actuels, 1980, 3 vol. [épuisé]

Nazarin, éd. Monique Morazé, trad. Antoinette de Montmollin, préf. Georges Haldas, Paris, Scandéditions-Temps actuels, « Domaine espagnol », 1976 [épuisé].

La passion Torquemada, vol. 1, Tourments, trad. Caroline Pascal, Paris, Desjonquères, « Littérature espagnole », 1995 [les deux premières parties de la tétralogie].

La passion Torquemada, vol. 2, Purgatoire, trad. Caroline Pascal, Paris, Desjonquères, « Littérature espagnole », 1995.

La passion Torquemada, vol. 3, Torquemada et saint Pierre, trad. Liliane Hasson, Paris, Desjonquères, « Littérature espagnole », 1996.

Misericordia, trad. Emma H. Clouard, préf. Alvaro Mutis, Paris, J. Losfeld, 1995.

La fontaine d'or, trad. Bernard Lesfargues, prés. Monique Morazé, Lausanne, Rencontre / Paris, Scandéditions-Temps actuels, 1975 [épuisé].

Juan Martin el Empecinado ; Les cent mille fils de Saint Louis, trad. Maurice Lacoste, prés. Monique Morazé, Paris, Scandéditions-Temps actuels, 1975 [épuisé]

L'Ami Manso, Benito Pérez Galdos, trad. et préf. Pierre Guénoun, prés. Monique Morazé, Paris, Scandéditions-Temps actuels, 1975 [épuisé].
Trafalgar ; La cour de Charles IV, trad. Monique Morazé, Bernard Sesé, prés. Monique Morazé, Paris, Scandéditions-Temps actuels, 1975 [épuisé].

Madame Bringas, trad. et préf. Pierre Guénoun, prés. Monique Morazé, Paris, Scandéditions-Temps actuels, 1975 [épuisé].

Miau, trad. Juan Marey, préf. Manuel Tunon de Lara, Paris, Scandéditions-Temps actuels, « Domaine espagnol », 1968 [épuisé].

Miséricorde : roman, trad. et préf. par Pierre Guenoun, Paris, Scandéditions-Temps actuels, « Domaine espagnol », 1964 [épuisé].

les premières traductions (en bibliothèque, car depuis longtemps épuisées) :
Misericordia, trad. Emma H. Clouard, introd. de Jean Babelon, Paris, Club bibliophile de France, « La comédie universelle », 1956 [épuisé].
Miséricorde, roman traduit de l'espagnol [par Maurice Bixio], préf. Morel-Fatio, Paris, Hachette, 1900 [épuisé].
Doña Perfecta : roman, trad. Robert Marrast, introd. Maria Perez Galdos, pref. Max Aub, Paris, Scandéditions-Temps actuels, « Domaine espagnol », 1963 [épuisé].
L'escadre héroïque, trad. Francis de Miomandre, introd. Jean Babelon, Paris, Club bibliophile de France, « La comédie universelle », 1952 [épuisé].
Marianela : édition classique, annotée par M. Henry Fitte, Toulouse, E. Privat, « Classiques espagnol », 1949 [épuisé].
Marianela : pièce en trois actes, tirée du roman du même titre de Galdós, trad. Ricardo Aznar Casanova et Marie-Thérèse Novillée, Bruxelles, Éd. Meddens & Co, 1942.
Marianela, nouvelle, trad. de l'espagnol avec l'autorisation de l'auteur par A. Germond de Lavigne, Paris, Hachette, 1884 [épuisé].
L'ami Manso : roman, trad. avec l'autorisation de l'auteur par Julien Lugol, Paris, Hachette, 1888 [épuisé].
Doña Perfecta, trad. Julien Lugol, préf. Albert Savine, Paris, É. Giraud, « Romans étrangers modernes », 1885 [épuisé].

une édition pédagogique :

PÉREZ GALDOS, Benito, Tristana, Paris, Bordas, « Easy readers », 1976 [épuisé].

essais et études :

LAKHDARI, Sadi, Angel Guerra, de Benito Pérez Galdos : une étude psychanalytique, Paris, L’Harmattan, « Psychanalyse et civilisations », 1996 [reprise de la thèse de doctorat ès lettres, soutenue à Paris- IV en 1982].

ROBIN, Claire Nicolle, Le Naturalisme dans La Desheredada de Pérez Galdos, Paris, Belles lettres, « Annales littéraires de l'Université de Besançon », 1976 [épuisé].

HALDAS, Georges, Trois écrivains de la relation fondamentale : Perez-Galdos, Giovanni Verga, C.F. Ramuz, Lausanne, l’Âge d’homme, « Contemporains », 1978 [épuisé].

RICARD, Robert, Galdós et ses romans, Paris, Centre de Recherches de L'Institut d'études hispaniques, « Collection études hispaniques: série littérature », 1969, 2e éd. augm. [articles extraits du Bulletin hispanique, de Langues néolatines, et de Les Lettres romanes, 1958-1960] - [épuisé].

RICARD, Robert , Aspects de Galdós, Paris, Presses Universitaires de France, « Publications de la Faculté des lettres et sciences humaines de Paris. Série Études et méthodes », 1963 [épuisé].

RICARD, Robert , Évolution spirituelle de Pérez Galdós, Paris, Centre de documentation universitaire, Université de Paris. Institut des hautes études de l'Amérique latine, 1959.

compléments :

PETIT, Marie-Claire, Les Personnages féminins dans les romans de Benito Pérez Galdós, Paris, Belles lettres, « Bibliothèque de la Faculté des lettres de Lyon », 1972 [thèse de doctorat ès lettres, Université de Lyon 2, 1972].

PETIT, Marie-Claire, Galdós et « la Fontana de oro » : genèse de l'œuvre d'un romancier; suivi de : Les sources balzaciennes de Fortunata y Jacinta, Paris, Ediciones hispano-americanas, 1972 [épuisé].

PIECZARA, Stefan, Benito Pérez Galdós et l'Espagne de son temps (1868-1898), Poznan, Universytet IM. Adama Mickiewicza W Poznaniu, Seria Filologia Romanska, 1971 [reprise d’une thèse de doctorat soutenue devant l’Université de Bordeaux, en 1962] - [épuisé].

thèses de doctorat :
PÉREZ DÉGANO, Gabriel, Rhétorique et idéologie dans le théâtre de Pérez Galdós, thèse de doctorat, Études ibériques et ibéro-américaines, Université de Bordeaux 3, 2000.
RAT-CADARS, Marie-Cécile, Entre devoirs sacrés et empire des sens : les femmes dans les romans du Réel des Goncourt, d'Émile Zola, de Pérez Galdos, et de Clarin, thèse doctorat, Littérature générale et comparée, dir. Andrée Mansau et de Solange Hibbs-Lissorgues, Toulouse 2, 2005.
GAUTIER, Daniel, Lamennais et Galdós ou Comment réconcilier l'Église et le peuple d'après deux prophètes "étranges", thèse doctorat, Études hispaniques, Rennes 2, dir. Claude Le Bigot, 2003.
KANY, Élie-Ernest, Du roman à la scène : étude des adaptations des romans de Benito Pérez Galdos (Marianela, Fortunata y Jacinta et Misericordia) au théâtre par les frères Álvarez Quintero, Ricardo López Aranda et Alfredo Mañas Navascués, thèse Doctorat, Études ibériques et latino-américaines, Perpignan, dir. Christian Lagarde, 2004.
CECCALDI LEVECQ, Marie José, La représentation du personnage féminin dans des romans "naturalistes" de Benito Perez Galdos et d'Émile Zola des années 1875-1890, thèse de doctorat, Littérature comparée, dir. Yves Chevrel, Paris 4, 2000.
MOUKAGNI, Léandre, La politique espagnole au début du XIXe siècle à travers "La fontana de oro" et les deux premières séries des "Episodios nacionales" de Benito Pérez Galdós, thèse de doctorat, Études ibériques, Université de Perpignan, 1997.
ROUSSEAU, Marie-France, Recherches sur la société madrilène vue par Perez Galdos et les dramaturges de son époque : 1820-1920, thèse de doctorat ès lettres [espagnol], dir. Jean-Louis Picoche, Université du Mans, 1991.
SABOURDIN PERRIN, Dominique, B. Pérez Galdos et la presse, thèse de doctorat, Études ibériques, dir. Paul Guinard, Paris 4, 1989.
ROBIN, Claire-Nicolle, 1882 : el amigo manso de Benito Pérez Galdós : les incidences du débat de la modernité sur la création littéraire, thèse de doctorat ès lettres, dir. A. Dérozier, Université de Besançon, 1985.
BEYRIE, Jacques, Galdos et son mythe, thèse de doctorat ès lettres, Université de Toulouse 2, 1976.
BELOT, Albert, Le théâtre de B. Pérez Galdos, thèse de doctorat ès lettres [espagnol], Université de Toulouse 2, 1980.
CASO, Josyane de, Édition critique bilingue de Tormento roman de Benito Pérez Galdòs, thèse Doctorat, Études ibériques, dir. Adrien Krynen, Université de Toulouse 2, 1977.
BEYRIE, Jacques, La jeunesse de Benito Pédez Galdos, thèse de doctorat, Études ibériques, Université de Toulouse 2, dir. Paul Mérimée, 1976.

Source : Radio France
France Culture

Morgane BRAVO

http://www.bravo-associatesw.com

*SEMAINE DE GALDOS A PARIS*














***Semaine de Galdós à Paris : du 4 au 8 Février 2009***

“Así como de la noche nace
el claro día, de la opresión
nace la Libertad”
Benito Pérez Galdós

*Semana de Galdós en París*

El Gobierno de Canarias puso en marcha en el año 2008 un nuevo plan de acción que se materializa en una apuesta decidida por los principales sectores ligados a la innovación: la Cultura y la Ciencia. Se trata del programa Septenio que, hasta 2014, respaldará de forma especial proyectos y actividades que contribuyan a difundir la riqueza cultural del Archipiélago.

El momento que vive Canarias de enorme confluencia de talentos en las diferentes disciplinas culturales y científicas convierte en objetivo general del Septenio potenciar y difundir este hecho. Partiendo de esta base, el Septenio persigue que, en 2014, Canarias pueda constatar la consolidación de estas áreas del conocimiento, es decir, convertir Cultura, Ciencia e Innovación en “cabeceras” de nuestra imagen internacional.

Entre los objetivos por los que se planteó el programa Septenio, se encuentra el poner de manifiesto la riqueza histórica y patrimonial del Archipiélago, tanto cultural como natural. En este sentido, Canarias puede presumir de ser una Tierra
de Cultura, cuna de muchos talentos de renombre y entidad propia en la historia de las diferentes disciplinas culturales.

Recuperar y difundir el legado de un canario universal, una de las mayores figuras de la Literatura en Español, es el objetivo de esta programación diseñada por doña Otilia Sarmiento. Durante cinco días, Galdós se instalará en diferentes escenarios parisinos, en los que se le rendirá homenaje en forma de lecturas continuas,
música, representaciones teatrales, ponencias académicas y proyecciones cinematográficas, entre otras actividades, que componen esta completa propuesta cultural.

De esta manera, Galdós reúne en París a participantes y público de varias generaciones,desde una importante presencia de estudiantes de liceos en un programa que también incluye la intervención de los máximos expertos galdosianos.

Benito Pérez Galdós, un gran talento que salió desde las Islas y logró el reconocimiento universal. Por ello, es objetivo del Gobierno de Canarias, y del programa Septenio en particular, el apoyo a la pervivencia y difusión de su figura
y obra, a través de diversos proyectos como el que aquí se pone en marcha.



*Semaine de Galdos à Paris*

Avec la mise en place, en 2008, du programme Septenio, le Gouvernement des Canaries manifeste sa volonté de soutenir, dans les domaines liés à l’Innovation,à la Culture et à la Science, tous les projets et activités qui contribuent à la diffusion de la richesse culturelle de l’archipel.

Septenio a pour ambition de faire connaître et de valoriser à l’extérieur de nos îles les talents artistiques et culturels, universitaires et scientifiques qui s’y déploient afin qu’en 2014, lorsque ce programme sera achevé, notre archipel puisse bénéficier d’une image forte de créativité, d’innovation et de culture.

L’un des objectifs principaux du programme SEPTENIO est de mettre en valeur notre richesse historique et patrimoniale. Le projet élaboré par Mme Otilia Sarmiento est une proposition culturelle visant à célébrer et à diffuser l’héritage d’un canarien universel, l’une des plus grandes personnalités de la littérature espagnole. Pendant cinq jours, l’oeuvre de Galdós sera présente dans différents salles parisiennes à travers des lectures de ses oeuvres, de la musique, des représentationes théâtrales, des conférences académiques, des projections cinématographiques.

Galdós va être l’occasion de réunir à Paris des participants et un public de tout âge, avec la présence d’élèves de différents lycées participant à des lectures et d’experts académiques intervenant dans des conférences.

Canarien, Benito Pérez Galdós, a gagné une reconnaissance universelle comme écrivain.

C’est le désir du Gouvernement des Canaries et, plus particulièrement de son programme SEPTENIO, de favoriser la transmission et la diffusion de sa figure
et de son oeuvre.


*He aprovechado la decisión del Gobierno de Canarias, en el Día de las Letras Canarias, de homenajear durante 2008 a D. Benito Pérez Galdós (1843-1920). Así comencé la Semana de Galdós en París.

La descripción de la Guerra de la Independencia por Benito Pérez Galdós en los “Episodios Nacionales” nos debería golpear fuertemente, para decir “No más guerras en Europa, ni en el Mundo”.

Lancemos y lancemos acciones y palabras de Paz, con gestos, negociaciones, diálogo
y diálogo con generosidad y rigor histórico de Paz.


*J’ai profité de la décision du Gobierno de Canarias, le jour des ”Lettres Canariennes”, de rendre hommage en 2008 à M. Benito Pérez Galdós (1843-1920). C’est ainsi que j’ai débuté la Semaine de Galdos à Paris.

La description de la Guerre de l’ Indépendance faite par Benito Pérez Galdós dans ses ‘Episodios Nacionales’ devrait nous frapper fortement, au point de dire “Plus aucune guerre en Europe, ni dans le Monde”.

Lançons et lançons encore des actions et des mots de paix,avec de gestes, des négociations, des dialogues et dialogues avec de la générosité et la rigueur historique de Paix.

Lcda. Otilia Sarmiento

Comisaria de la Semana de Galdós en París.

Commissaire de la Semaine de Galdós à París.

*En la madrugada del viernes 4 de enero de 1920 muere en Madrid el novelista canario Benito Pérez Galdós. España contempló sobrecogida la marcha definitiva de Galdós tras una larga agonía. Se conocía que su salud no era buena desde 1905.

En 1914 se estrenó Marianela en el Teatro Español de Madrid. Este éxito continúo con la gira que Margarita Xirgú realizó por toda España recibiendo Galdós constantes homenajes.

A partir del día 20 de diciembre empeoró. No hablaba con nadie, únicamente cantaba, a veces canciones infantiles aprendidas en su tierra natal canaria y, con frecuencia, llamaba a su madre. También en su obnubilación recordaba sus paseos infantiles por la calle Triana y el Barrio de Vegueta. En Las Palmas el telégrafo comunicó la triste noticia del fallecimiento de D. Benito. Canarias perdió uno de sus más preclaros hijos. Pero Benito Pérez Galdós no era sólo un insigne hijo de Las Palmas. Era la figura cumbre de la Novela Españolajunto con Miguel de Cervantes. Su nombre y su obra imperecedera estarán eternamente en la memoria de su tierra canaria.

*A l’aube du vendredi 4 janvier de 1920, le romancier canarien Benito Perez Galdós décède à Madrid. L’Espagne a appris avec une profonde tristesse le départ définitif de Galdos après une longue agonie. Il était connu que son état de santé n’était pas bon depuis 1905.

En 1914 la première de Marianela au “Teatro Español de Madrid” eu lieu. Son succès s’est poursuivi avec la tournée que Margarita Xirgú réalisa à travers toute l’ Espagne, et pendant laquelle Galdós reçu des hommages constants. Le 20 décembre son état général s’est empiré.
Il ne parlait à personne, mais ne faisait que chanter, quelques fois des chansons enfantines qu’il avait appris dans son pays natal, les Iles Canaries, et souvent, il appelait sa mère.

Aussi, dans son démence se souvenait-il des promenades a travers le rue de Triana et le quartier de Vegueta, lorsqu’il était un enfant. À Las Palmas le télégraphe diffusa la triste nouvelle de la disparition de M. Benito P. G. Les Canaries venaient de perdre un de ces plus illustres enfants.

Mais Benito Pérez Galdós n’était pas uniquement un enfant éminent de Las Palmas. Il était aussi une figure au sommet du roman espagnol avec Miguel de Cervantes. Son nom et son oeuvre impérissable seront pour toujours dans la mémoire de son pays canarien.


Manuel Herrera Hernandez.

Asociado fundador de la Asociación Canaria Amigos de Galdós

Asocié fondateur de la “Asociación Canaria Amigos de Galdós”





***PROGRAMA

Miércoles 4

De 14h a 19h
Anphitheâtro Cours de Civilisation Françcaise
16 bis rue de l'Estrepada 75005 Paris
Metro: Luxenbourg

Lecturas en homenaje a Galdós:

Lectura continua: La Conjura de las palabras y otros cuentos, de Benito Pérez Galdós. Introducción de Dª. Irène Russo (Secretaria General de Cours de Civilisation Française, Universidad de la Sorbona). Colegios participantes: Carnot, Louis Le Grand, Henri IV, Jules Ferry, Luís Buñuel.

Lecturas de fragmentos literarios de Galdós, a cargo de los actores teatrales canarios Pilar REY (Actualmente, y desde 1981, ocupa, junto a Antonio Abdo, la codirección de la Escuela Municipal de Teatro de Santa Cruz de La Palma. Fundadora de la Asociación de Espectadores "San Miguel de La Palma". Fundadora de ABALP Asociación de Bibliotecarios y Archiveros de La Palma). Creadora del Festival Internacional de Narración "La Palma Cuenta y Cuenta", que este año alcanza su cuarta edición.

Y Antonio ABDO (En la actualidad y desde 1981, codirige, junto a Pilar Rey, La Escuela Municipal de Teatro de Santa Cruz de La Palma. Se dedica profesionalmente a la radio y a la interpretación (tanto en teatro radiofónico como escénico) desde 1961.Premio Nacional de Interpretación en Cuenca (1974 por ÉL, en "El cepillo de dientes", de Jorge Díaz. 1976, por Comandante Darnell, en "Edipo en Hiroshima", de Luigi Candoni. Premio Nacional de Interpretación "Lazarillo" -Manzanares, Ciudad Real- por ÉL, en "El cepillo de dientes", de Jorge Díaz. Premio "Martínez Viera" de Textos Teatrales por su obra "El Violoncelo". Estrenada en el Festival Internacional de Teatro, de Sitges, en 1978.

Música:



Recital del Trío Guenia (Lanzarote).



La Paz y la Palabra, recital a cargo de la cantante canaria Mari Carmen Mulet.

Entrega de premios a los cuatro mejores lectores escolares.

Merienda. Degustación de productos canarios.



Jueves 5

De 16,00h à 19h30
Sala Richelieu, Sorbonne
17 rue de la Sorbonne
75005 Paris
Metro Cluny La Sorbonne

Ponencias en español:*

Galdós y la política internacional. Nacionalismo y guerra en la obra de Benito Pérez Galdós, a cargo de D. Sadi Lakhdari, Dr.UFR Estudios Ibéricos y Latino-americanos París-Sorbona (París IV)

Canarias, última frontera atlántica de Europa, a cargo de Don Rafael Molina Petit (Director Territorial. Ministerio de Industria, Turismo y Comercio. Las Palmas de Gran Canaria)


Mesa redonda posterior, en español y francés.

moderada por la Doctora en Historia y Civilizacion.Dra. Maitane Ostolaza Esnal.Prfra. Titular de la Universidad de Paris IV-Sorbonne.

Cóctel. Degustación de productos canarios.

*Se proporcionarán las ponencias por escrito, en español y francés.



Viernes 6

Sede de la UNESCO

Se informará por invitación personalizada de los detalles del acto y la sala.

Lectura continua: Tormento, de Benito Pérez Galdós, a cargo de embajadores de la UNESCO y
otros representantes institucionales y del sector cultural.

14:00 h.
Auditorio del Liceo Español “Luis Buñuel”
(38, Bd Victor Hugo-Neuilly-sur-Seine)

Teatro:



Representación de la obra Aires de Galdós, a cargo de la compañía HelenaTurboTeatro

De 17h30 à 20h 45
Instituto Cervantes de Paris
7,rue Quentin Bouchard
75008 Paris
Metro: George V
Alma Maceau

Ponencia en español:

Los amores de Galdós, a cargo de Laura Lara
y María Lara, profesoras de la Universidad
a Distancia de Madrid y Premio Nacional de
Historia.

Cinefórum:

Proyección de Tristana (Luís Buñuel, 1970).

Debate moderado por Sadi Lakhdari(Dr.UFR Estudios
Ibéricos y Latino-americanos París-Sorbona (París IV)
y Nancy Berthier (profesora de la Universidad
París-Este).

*Desgustacion de productos de Gran Canaria Viernes ,6 y Sàbado 7, al finalizar en el Instituto Cervantes.
Obsequio de los Ayuntamientos de: Las Palmas de Gran Canaria
Santa Maria de Guia
Tejeda
Moya
Productos de la fàbrica de Gran Canaria Tirma.
Coordinado por la Sra. Asuncion Marrero y Sra. Esther Ferrnàndez.

23, Avenue Marceau
75016 Paris
Tlf. 014720325

****** "Se Necesita cupon de entrada para asistir al local de la desgustacion, por lo limitado del espacio"******

Sábado 7

A 19h
Instituto Cervantes de Paris
7,rue quentin Bouchart
75008 Paris
Metro: George V

Concierto del Trío Guenia (Lanzarote, Islas Canarias).

*Desgustacion de productos de Gran Canaria Viernes ,6 y Sàbado 7, al finalizar en el Instituto Cervantes.
Obsequio de los Ayuntamientos de: Las Palmas de Gran Canaria
Santa Maria de Guia
Tejeda
Moya
Productos de la fàbrica de Gran Canaria Tirma.
Coordinado por la Sra. Asuncion Marrero y Sra. Esther Ferrnàndez.

23, Avenue Marceau
75016 Paris
Tlf. 014720325

****** "Se Necesita cupon de entrada para asistir al local de la desgustacion, por lo limitado del espacio"******

Domingo 8

A 20h
Theâtre le Trianon
80 Bd.Rochechourt
75018 Paris
Mtro. Anvers

Teatro:

Representación de la obra Aires de Galdós, a cargo de la compañía HelenaTurboTeatro . Aforo limitado.



***PROGRAMME

Mercredi 4

De 14h a 19h
Anphitheâtro Cours de Civilisation Françcaise
16 bis rue de l'Estrepada 75005 Paris
Metro: Luxenbourg

Lectures en hommage à Benito Pérez Galdós:

Lecture par des élèves du Lycée Carnot, du Lycée Louis Le Grand, du Lycée Henri IV, du Lycée Jules Ferry, du Lycée Luis Buñuel de l’oeuvre “La conjura de las palabras y otros cuentos”, de Benito Pérez Galdós. Présentation de Mme. Irène Russo
(Secrétaire Générale des Cours de Civilisation Française de la Sorbonne)

Lectures de textes de Galdós par les comédiens canariens Pilar REY (Actuellement, et depuis 1981, a la co-direction avec Antonio Abdo,de la School of Municipal Teatro de Santa Cruz de La Palma. Fondateur de l'Association Les téléspectateurs de "San Miguel de La Palma." Fondateur ABALP (Association des bibliothécaires et archivistes de l'île).
Créateur du Festival international du récit "La Palma Compte et des comptes ", qui atteint cette année sa quatrième
édition.

Et Antonio ABDO (Actuellement, et depuis 1981, a la co-direction avec Pilar REY, de la School of Municipal Teatro de Santa Cruz de La Palma. Profession, consacrée à la radio et à l'interprétation (à la fois sur une scène de théâtre et de radio)
depuis 1961. Prix National Interprétation Cuenca (1974 par lui, "Le pinceau Teeth ", de Jorge Diaz. 1976, commandant en Darnell" Oedipe Hiroshima, Luigi Candoni. Prix d'interprétation "Lazarillo" Manzanares, Ciudad Real par lui », se brosser les dents" Jorge Diaz. Prix "Martinez Viera" de textes de théâtre pour son travail "Le Violoncelle". Créé au Festival international de Théâtre de Sitges, en 1978.


Musique:



Récital de musique classique: Trio Guenia (Lanzarote)



Récital La Paz y la Palabra de la chanteuse canarienne Mari Carmen Mulet

Prix décernés aux quatre meilleures lectures d ‘élèves Goûter. Dégustation de produits canariens



Jeudi 5

De 16,00h à 19h30
Sala Richelieu, Sorbonne
17 rue de la Sorbonne
75005 Paris
Metro Cluny La Sorbonne

Conférences en espagnol:

Galdós et la politique Internationale. Le Nationalisme et la Guerre dans l’oeuvre de Benito Pérez Galdós par M. Sadi Lakhdari
(Dr.UFR d'Etudes ibériques et latino-américanesParis-Sorbonne(Paris IV)


Canaries, la dernière frontière Atlantique de l’Europe, par M. Rafael Molina Petit (Director Territorial. Ministerio de Industria, Turismo y Comercio. Las Palmas de Gran Canaria)

Table ronde en espagnol et français.

Animée par le Docteur en Histoire et Civilizacion. Dra. Maitane Ostolaza Esnal.Prfra. Titulaire de l'Université Paris IV-Sorbonne.

Cocktail. Dégustation de produits canariens

* Les conférences seront distribuées par écrit en espagnol et en français



Vendredi 6

Au siège de l’ UNESCO

Renseignements sur l’activité et la salle par invitation personnalisée.

Lecture de l’oeuvre Tormento de Benito Pérez Galdós par des ambassadeurs de l’ UNESCO ainsi que par des représentants du monde culturel et institutionnel.

À 14:00 h

Auditorium du Lycée “Luis Buñuel” (38, Bd Victor Hugo-Neuilly-sur –Seine)

Théâtre:



Répresentation de la pièce Aires de Galdós, par la compagnie théâtrale HelenaTurboTeatro

De 17h30 à 20h45
Instituto Cervantes de Paris
7,rue Quentin Bouchard
75008 Paris
Metro: George V
Alma Maceau

Conférence en espagnol

Los amores de Galdós par Laura Lara y María Lara, professeures à La Universidad a Distancia de Madrid, et Prix National d’Histoire.

Forum de cinéma:

Projection du film Tristana (Luis Buñuel, 1970).

Débat avec Sadi Lakhdari (Dr.UFR d'Etudes ibériques et latino-américanes Paris-Sorbonne (Paris IV)et Nancy Berthier (professeure titulaire, Université Paris-Est)

*Desgustacion de produits de Gran Canaria vendredi 6 et samedi 7
à la fin de l'Instituto Cervantes.
Don de la Ville de: Las Palmas de Gran Canaria
Santa Maria de Guia
Tejeda
Moya
Produits à partir de l'usine Gran Canaria Tirma .
Coordonné par Mme. Asuncion Marrero et Mme. Esther Ferrnàndez.

23, Avenue Marceau
75016 Paris
Tlf. 0147203254

****** «Vous avez besoin de coupon pour participer à la
desgustacion "espace limité" "******


Samedi 7

A 19h
Instituto Cervantes de Paris
7,rue quentin Bouchart
75008 Paris
Metro: George V

Auditorium de l’Institut Cervantes (7, Rue Quentin Bouchart – Paris)

Concert musique classique: Trío Guenia (Lanzarote, Îles Canaries)

*Desgustacion de produits de Gran Canaria vendredi 6 et samedi 7
à la fin de l'Instituto Cervantes.
Don de la Ville de: Las Palmas de Gran Canaria
Santa Maria de Guia
Tejeda
Moya
Produits à partir de l'usine Gran Canaria Tirma .
Coordonné par Mme. Asuncion Marrero et Mme. Esther Ferrnàndez.

23, Avenue Marceau
75016 Paris
Tlf. 0147203254

****** «Vous avez besoin de coupon pour participer à la
desgustacion "espace limité" "******


Dimanche 8

A 20h
Theâtre le Trianon
80 Bd.Rochechourt
75018 Paris
Mtro. Anvers


Théâtre:

Représentation de la pièce Aires de Galdós, par la compagnie théâtrale HelenaTurboTeatro.

Dans la limite des places disponibles.


TRÍO GUENIA MARI CARMEN MULET

Guitarra – clarinete - timple / Guitare – clarinette - timple Cantante / Chanteuse

Lanzarote, Islas Canarias / Lanzarote, Iles Canaries Tenerife, Islas Canarias / Tenerife, Iles Canaries


Alexis Lemes, Ayoze Nicolás y Adrián Niz forman el Trío Guenia después de largas carreras musicales de manera individual, con numerosas incursiones fuera de Canarias.

Trío Guenia es la realidad de una fusión de géneros musicales y estilos, especialmente centrado en
la música canaria y el jazz, sin dejar de lado otros sonidos: celta, flamenco, reagge, funky, bossanova, clásico

El grupo trabaja por la mezcla y el encuentro entre culturas, bajo el precepto de que Canarias como histórico lugar de convergencia humana y cultural.

En definitiva, Trío Guenia ofrece una amplia gama de colores y sonoridades concentradas en tres instrumentos, con una mezcla de timbres un tanto atípica, que une la guitarra y el clarinete con el instrumento tradicional canario: el timple
(instrumento canario tradicional).

Como resultado, una nueva perspectiva musical que engrandece la música popular canaria, gracias a una exquisita fusión de estilos.

Alexis Lemes, Ayoze Nicolás et Adrián Niz composent le Trio Guenia, après des longues
études musicales individuelles, avec des nombreuses voyages à l’extérieur des Canaries.

Trío Guenia aime mélanger différents genres musicaux et styles. Leur musique est fondamentalement axée sur la musique canarienne et le jazz, sans laisser de coté d’autres sons comme le celtique, le flamenco, le reagge, le funky, le bossanova, le classique…

Ce groupe travaille pour le croisement et l’échange des cultures, non sans liaison avec les îles Canaries comme lieu historique de convergence humaine et culturelle

En résumé, Guenia offre un important éventail de couleurs, de sonorités ainsi qu’un mélange de timbres assez atypique. Leur musique réunit trois instruments : la guitare, la clarinette et l’instrument canarien typique – le « timple » (instrument canarien traditionnel)

Le résultat : une nouvelle perspective musicale qui exalte la musique populaire canarienne, grâce à une délicieuse fusion de styles.

Se trata de una de las voces más emblemáticas de la música tradicional canaria. Con gran herencia musical familiar, Mari Carmen Mulet se decantó por el folklore para desarrollar su trayectoria artística. Tras pasar por varias formaciones corales, desde 1976 fue integrante del grupo Añoranza, del que fue voz solista hasta 1999.
Grabó ocho discos de larga duración, realizó giras por Canarias, resto de España y América Latina y participa habitualmente en programas de televisión. Ha compartido escenarios con artistas como Mercedes Sosa, Serenata Guayanesa, Víctor
Manuel, Los Panchos y Maria Dolores Pradera, entre otros.

El año 2000 marca el comienzo de su trayectoria en solitario, de la que ofrece dos soberbios trabajos discográficos: Con todos (2000) y Pasiones (2002). Con textos de los grandes poetas canarios y la producción musical del reconocido músico y compositor Carlos Montero ofrece una obra comprometida con los más nobles valores del ser humano y con la identidad canaria.

Il s’agit de l’une des voix le plus emblématiques de la musique traditionnelle canarienne. Avec un grand héritage musical familial, Mari Carmen Mulet s’est tournée vers le folklore pour développer sa trajectoire artistique. Après un passage à travers plusieurs formations chorales, depuis 1976 et jusqu’en 1999 elle fut la soliste du groupe « Añoranza ». Elle a enregistreé 8 «
long plays », a réalisé diverses tournées à travers les Canaries, ainsi qu’ailleurs en Espagne et l’Amerique Latine, et participe habituellement à des emissions de télévision. Elle a partagé la scène avec des artistes comme Mercedes Sosa, Serenata Guayanesa, Víctor Manuel, Los Panchos et Maria Dolores Pradera.

L’année 2000 signifie le début de sa carrière en solo oú nous arrivent deux superbes réalisations discographiques: «Con todos» (2000) et «Pasiones» (2002). Avec de textes des grands poètes canariens et la production musicale du reconnu musicien et compositeur Carlos Montero, elle nous offre une oeuvre engageant les plus nobles valeurs de l’être humain et véhiculant
l’identité canarienne.

AIRES DE GALDÓS



HelenaTurboTeatro



Guión: Paco Monge

Dirección: Helena Romero

Esta pieza teatral constituye una original apuesta y una recreación de la obra del gran autor Benito Pérez Galdós. Intervienen algunos de los personajes más emblemáticos del literato canario: la hermosa Fortunata, la frágil Jacinta, la desgraciada ya morosa Nela, el Profesor Manso, la pareja de enamorados de Doña Perfecta y tantos otros que evocan un siglo y una sociedad, la España del siglo XIX, en la que prefiguran los conflictos que sobrevendrán posteriormente.

Un divertido coro, formado por nueve excelentes actores que intervienen desdoblándose individual y colectivamente, dinamiza con su frescura la interpretación de un Galdós que merece ser rescatado del papel para pisar las calles de París.

Un guión sonoro, interpretado por Helena Lima al violonchelo, acompaña todo el espectáculo y da vida a las sucesivas acciones de un puzle que pretende sorprender y despertar nuevas sensaciones.

Galdós halló solaz en otras áreas, amén de su ingente narrativa. Practicó el periodismo, adoraba la música y dibujaba notablemente; sabía disfrutar del misterio de la calle y no le hacía ascos al grotesco ni a la Bullanga que Madrid rebosaba.

Paco Monge. Dramaturgo.

La compañía

HelenaTurboTeatro inició su andadura artística en 1990. Desde entonces, ha participado en casi una veintena de montajes en los que ha dejado patente su pasión por el teatro que entrelaza poesía, diversión y música. En la actualidad, la compañía
cuenta con casi una decena de obras en cartel.

Dos de sus piezas: Caronte (1999) y La mujer sola (2002) le han supuesto el Primer Premio del Certamen de Monónologos Teatrales del Ayuntamiento de Santa Cruz de Tenerife. En paralelo, la compañía desarrolla talleres de diversa índole además de organizar pasacalles circocómicos y juglares y todo tipo de animaciones.

Scénario: Paco Monge

Direction: Helena Romero

Cette pièce de théâtre constitue un original pari ainsi qu’une récréation de l’oeuvre du grand auteur Benito Pérez Galdós. S’y retrouvent plusieurs des figures les plus emblématiques de la littérature canarienne: la belle Fortunata, la fragile Jacinta, la malheureuse Nela, le Proffeseur Manso, le couple d’amoureux de « Doña Perfecta » et tant d’autres qui évoquent un siècle et une société, l’Espagne du XIXème siècle préfigurant les conflits qui surviendront ultérieurement.

Un amusant choeur, composé de neuf excellents acteurs qui jouent en se dépliant individuel et collectivement, dynamise avec fraîcheur l’interprétation d’un Galdos qui mérite d’être racheté du papier pour marcher sur les rues de Paris.

Un morceau sonore, interprété par Helena Lima au violoncelle,

accompagne tout le spectacle qui cherche à surprendre et à réveiller des nouvelles sensations.

Galdós s’intéressait à d’autres domaines que le roman. Il pratiqua le journalisme, était passionné de musique et dessinait de façon remarquable; il savait comment profiter des mystères de la rue et ne méprisait pas le coté grotesque et la pagaille qui animaient Madrid.

Paco Monge. Dramaturge

La compagnie

HelenaTurboTeatro débute sa trajectoire artistique en 1990. Depuis, elle a participé à presque une vingtaine de spectacles dans lesquels elle a montré sa passion pour le théâtre qui entrecroise poèsie, divertissement et musique.
Actuellement, la compagnie compte presque une dizaine de pièces à l’affiche.

Deux de ses pièces : Caronte (1999) et La mujer sola (2002), lui ont apporté le premier prix du Festival des Monologues au Théâtre du Ayuntamiento de Santa Cruz de Tenerife. Parallèlement, la compagnie développe des ateliers en diverses matières, organise des défilés de cirque comiques et jongleurs et toute sorte d’animations.


DEGUSTACIÓN DE PRODUCTOS CANARIOS

DÉGUSTATION DE PRODUITS CANARIENS


Queso de la DOP Queso de Guía y Flor de Guía

Fromage de la DOP Queso de Guía et Flor de Guía

(Gran Canaria).

Chorizos y morcillas de la Villa de Teror

Chorizos et boudins, de la Villa de Teror

(Gran Canaria).

Mazapán y Bienmesabe de la Villa de Tejeda

«Mazapan» et «Bienmesabe» de la Villa de Tejeda

(Gran Canaria).

Suspiros y Bizcochos de la Villa de Moya

“Suspiros” et boudoirs de la Villa de Moya

(Gran Canaria).

Chocolates y Galletas cortesía de la empresa canaria TIRMA

Chocolats et biscuits offerts par l’entreprise canarienne TIRMA.

Malvasía Seco de Bodegas Bermejo, DO Vinos de Lanzarote.

Malvasía Seco de Bodegas Bermejo, DO Vinos de Lanzarote.

Colaboran: / Collaborateurs:

Patrocina / Patrocinent:

Comisariado / Commissaire:

Licenciada Otilia Sarmiento.

Organizan / Organisation:

Prof. Sadi Lakhdari (Université Sorbonne. Paris IV).
Dª. Irene Russo (Cours de Civilisation Française - Université Sorbonne).
Dra. Nancy Berthier (Université Paris-Est).
Prof. Sergio García (Instituto Profesional y Tecnológico Superior CARCADO).

Colaboran / Colaborateurs:

Agradecimientos / Remerciements:

Asociación Canaria Amigos de Galdós
Association Paris Amis de Galdós
Instituto Cervantes de París
Maison de L’Amerique Latine
Unión Latine
Centro UNED de París
Liceo Español Luís Buñuel
Casa Regional Valenciana de París
Asociación de Padres de Familia Españoles “París 9”
Cámara Oficial de Comercio de España en Francia
Turbocultura, SLU
Tulio Gatti. Canarias-Foto.com
Asociación de Libreros de la Provincia de Las Palmas
Confederación Canaria de la Pequeña y Mediana Empresa
Asociación de Productores de Plátanos de Canarias
José Luís Marrero Medina







Morgane BRAVO

http://www.bravo-associatesw.com